Собрание сочинений в одной книге - Сергей Есенин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос
Это я… Барсук…
Номах (отворяя дверь)
Что это значит?
Барсук (входит и закрывает дверь)
Это значит – тревога.
Номах
Кто-нибудь арестован?
Барсук
Нет.
Номах
В чем же дело?
Барсук
Нужно быть наготове,Немедленно нужно в побег.За вами следят.Вас ловят.И не вас одного, а всех.
Номах
Откуда ты узнал это?
Барсук
Конечно, не высосал из пальцев.Вы помните тот притон?
Номах
Помню.
Барсук
А помните одного китайца?
Номах
Да…Но неужели…
Барсук
Это он.Лишь только тогда вы скрылись,Он последовал за вами.Через несколько минутВышел и я.Я видел, как вы сели в вагон,Как он сел в соседний.Потом осторожно, за золотойКондуктору,Сел я сам.Я здесь, как и вы,Дней 10.
Номах
Посмотрим, кто кого перехитрит?БарсукНо это еще не все.Я следил за ним, как лиса.И вчера, когда вы выходилиИз дому,Он был более полчасаИ рылся в вашей квартире.Потом он, свистя под нос,Пошел на вокзал…Я – тоже.Предо мной стоял вопрос –Узнать:Что хочет он, черт желтокожий…И вот… на вокзале…Из-за спиныНа синем телеграфном бланкеЯ прочел,Еле сдерживаясь от мести,Я прочел –От чего у меня чуть не скочили штаны –Он писал, что вы здесь,И спрашивал об аресте.
Номах
Да… Это немного пахнет…
Барсук
По-моему, не немного, а очень много.Нужно скорей в побег.Всем нам одна дорога –Поле, леса и снег,Пока доберемся к границе,А там нас лови!Грози!
Номах
Я не привык торопиться,Когда вижу опасность вблизи.БарсукНо это…
Номах
Безумно?Пусть будет так.Я –Видишь ли, Барсук, –Чудак.Я люблю опасный момент,Как поэт – часы вдохновенья,Тогда бродит в моем умеИзобретательностьДо остервененья.Я ведь не такой,Каким представляют меня кухарки.Я весь – кровь,Мозг и гнев весь я.Мой бандитизм особой марки.Он осознание, а не профессия.Слушай! я тоже когда-то верилВ чувства:В любовь, геройство и радость,Но теперь я постиг, по крайней мере,Я понял, что все этоСплошная гадость.Долго валялся я в горячке адской,Насмешкой судьбы до печенок израненный.Но… Знаешь ли…Мудростью своей кабацкойВсе выжигает спирт с бараниной…Теперь, когда судорогаДушу скрючилаИ лицо как потухающий фонарь в тумане,Я не строю себе никакого чучела.Мне только осталось –Озорничать и хулиганить………………………………………………
Всем, кто мозгами бедней и меньше,Кто под ветром судьбы не был нищ и наг,Оставляю прославлять города и женщин,А сам буду славитьПреступников и бродяг.…………………………………………………………………Банды! банды!По всей стране,Куда ни вглядись, куда ни пойди ты –Видишь, как в пространстве,На коняхИ без коней,Скачут и идут закостенелые бандиты.Это все такие жеРазуверившиеся, как я………………………………………………………………А когда-то, когда-то…Веселым парнем,До костей весь пропахшийСтепной травой,Я пришел в этот город с пустыми руками,Но зато с полным сердцемИ не пустой головой.Я верил… я горел…Я шел с революцией,Я думал, что братство не мечта и не сон,Что все во единое море сольются,Все сонмы народов,И рас, и племен.Пустая забава!Одни разговоры!Ну что же?Ну что же мы взяли взамен?Пришли те жулики, те же ворыИ вместе с революциейВсех взяли в плен…Но к черту все это!Я далек от жалоб.Коль началось –Так пускай начинается.Лишь одного я теперь желаю,Как бы покрепче…Как бы покрепчеОдурачить китайца!..
Барсук
Признаться, меня все это,Кроме побега,Плохо устраивает.
(Подходит к окну.)
Я хотел бы…О! Что это? Боже мой!Номах! Мы окружены!На улице милиция.
Номах (подбегая к окну)
Как?Уже?О! Их всего четверо…
Барсук
Мы пропали.
Номах
Скорей выходи из квартиры.
Барсук
А ты?
Номах
Не разговаривай!..У меня есть ящик стекольщикаИ фартук…Живей обрядисьИ спускайся вниз…Будто вставлял здесь стекла…Я положу в ящик золото…Жди меня в кабаке «Луна».
(Бежит в другую комнату, тащит ящик и фартук.)
Барсук быстро подвязывает фартук. Кладет ящик на плечо и выходит.
Номах (прислушиваясь у двери)
Кажется, остановили…Нет… прошел…Ага…Идут сюда…
(Отскакивает от двери. В дверь стучат. Как бы раздумывая, немного медлит. Потом неслышными шагами идет в другую комнату.)
Сцена за дверьюЧекистов, Литза-Хун и 2 милиционера.
Чекистов (смотря в скважину)
Что за черт!Огонь горит,Но в квартиреКак будто ни души.
Литза-Хун (с хорошим акцентом)
Это его прием…Всегда… Когда он уходит.Я был здесь, когда его не было,И так же горел огонь.
1-й милиционер
У меня есть отмычка.
Литза-Хун
Давайте мне…Я вскрою…
Чекистов
Если его нет,То надо устроить засаду.
Литза-Хун (вскрывая дверь)
Сейчас узнаем…
(Вынимает браунинг и заглядывает в квартиру.)
Тс… Я сперва один.Спрячьтесь на лестнице.Здесь ходятДругие квартиранты.
Чекистов
Лучше вдвоем.
Литза-Хун
У меня бесшумные туфли…Когда понадобится,Я дам свисток или выстрел.
(Входит в квартиру и закрывает дверь.)
Глаза Петра ВеликогоОсторожными шагами Литза-Хун идет к той комнате, в которой скрылся Номах. На портрете глаза Петра Великого начинают моргать и двигаться. Литза-Хун входит в комнату. Портрет неожиданно открывается как дверь, оттуда выскакивает Номах. Он рысьими шагами подходит к двери, запирает на цепь и снова исчезает в портрет-дверь. Через некоторое время слышится беззвучная короткая возня, и с браунингом в руке из комнаты выходит китаец. Он делает световой полумрак. Открывает дверь и тихо дает свисток. Вбегают милиционеры и Чекистов.
Чекистов
Он здесь?
Китаец (прижимая в знак молчания палец к губам)
Тс… он спит…Стойте здесь…Нужен один милиционер,К черному выходу.
(Берет одного милиционера и крадучись проходит через комнату к черному выходу.)
Через минуту слышится выстрел, и испуганный милиционер бежит обратно к двери.
Милиционер
Измена!Китаец ударил мне в щекуИ удрал черным ходом.Я выстрелил…Но… дал промах…
Чекистов
Это он!О! проклятье!Это он!Он опять нас провел.
Вбегают в комнату и выкатывают оттуда в кресле связанного по рукам и ногам. Рот его стянут платком. Он в нижнем белье. На лицо его глубоко надвинута шляпа. Чекистов сбрасывает шляпу, и милиционеры в ужасе отскакивают.
Милиционеры
Провокация!..Это Литза-Хун…
Чекистов
Развяжите его…
Милиционеры бросаются развязывать.
Литза-Хун (выпихивая освобожденными руками платок изо рта)
Черт возьми!У меня болит живот от злобы.Но клянусь вам…Клянусь вам именем китайца,Если б он не накинул на меня мешок,Если б он не выбил мой браунинг,То бы…Я сумел с ним справиться…
Чекистов
А я… Если б был мандарин,То повесил бы тебя, Литза-Хун,За такое место…Которое вслух не называется.
1922–1923Ленин